Tarjamah Jauhar al Maknun




Tarjamah Jauhar al-Maknun

 

Kitab ini merupakan terjemah dari nazam kitab Jauhar al-Maknun fi Sadaf as-Salas al-Funun karya ‘Abdurrahman ibn Sagir al-Akh«ari yang membahas ilmu Balagah yang mencakup 3 bidang ilmu yaitu ma‘ani, bayan dan badi‘. Diterjemahkan oleh KH. Bisri Mustofa ke dalam bahasa Jawa, menggunakan aksara pegon. Teks nazam terlebih dahulu dimaknai secara gandul (menggantung), kemudian setelahnya diberikan penjelasan yang memadai.  

 

Kitab ini terdiri dari 456 halaman. Ukurannya 20 cm x 14 cm. Kategori temanya adalah  “297.6 Sosial dan Budaya”.

 

Kondisi kitab dalam keadaan baik, dengan sampul dan isi yang masih lengkap, dicetak oleh Menara Kudus. Diterbitkan tahun 1396 H. Bentuk penulisan puisi dan prosa, ditulis dengan bahasa Jawa menggunakan aksara Arab pegon.

 

Kitab ini diperoleh dari P.P. Raudlatut Thalibin Rembang. Saat ini sampelnya ada di Perpustakaan Badan Litbang dan Diklat Kementerian Agama RI, Jl. M.H. Thamrin No. 6 lantai 2 Jakarta Pusat. Penelitiannya dilakukan pada tahun 2015 oleh Arif Syibromalisi, peneliti Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan, dan Manajemen Organisasi, Badan Litbang dan Diklat Kementerian Agama. Lokasi penelitiannya di Kabupaten Rembang Jawa Tengah.

 

Kitab ini berisi uraian ilmu ma‘ani, bayan dan badi‘ yang merupakan cabang dari ilmu bahasa Arab. Isi kitab terdiri dari Muqaddimah, dilanjutkan cabang ilmu pertama; ‘ilmu al-Ma‘ani yang terdiri dari 8 bab, yaitu Bab I al-Isnad al-Khabari, Bab II al-Musnad Ilaih, Bab III al-Musnad, Bab IV fi Muta‘alliqat al-Fi‘li, Bab V al-Qasr, Bab VI fi al-Insya’, Bab VII al-Faslu wa al-Waslu, Bab VIII al-´jaz wal al-Itnab wa al-Musawah. Cabang ilmu kedua; ‘ilmu al-Bayan yang terdiri dari    bab. Bab I at-Tasybih, Bab II al-¦aqiqah wa al-Majaz, Bab III fi al-Kinayah. Cabang ilmu ketiga; ‘ilmu al-Badi‘yang terdiri dari 2 bagian, yaitu Ma‘nawi dan Lafzi (AS)